|
Translation to Portuguese Brazil. 2 Years ago
|
Karma: 0
|
|
I can not translate the box of the module: mod_prop_search_js ....
RENTING
SELLING
ALL COUNTRIES
ALL STATES
ALL LOCALITIES
ALL TYPES
ALL CATEGORIES
BATHROOMS
BEDROOMS
CAR SPACES
MIN PRICE
MAX PRICE
1 or more
2 or more...............
I need help.
Someone has already translated into Portuguese for Brazil?
Thanks
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 2 Years ago
|
Karma: 0
|
|
See the same language of the module, which is mod_prop_search_js.ini in English and translate it to Portuguese. Folder language / pt_BR /
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 2 Years ago
|
Karma: 0
|
|
Thank you for responding, I'm not getting and translating the texts: 1 or more, 2 or more, and so on.
The rest I could translate, create a folder and a file: en-BR.com_properties.ini
But 1 or more, 2 or more, and so on, I can not.
If someone can help me I appreciate.
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 9 Months ago
|
Karma: 0
|
|
hi, i can help you with brazilian portoguese translation, i have a complete one, very complete, contact me in msn lorenzofln at hotmail com
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 9 Months ago
|
Karma: 0
|
|
The site you make available is focused only on Commercial Properties. The translation is slightly different in some cases. Anyway thank you for your translation. Send it to the administrator.
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 9 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Olá, eu traduzi todos componente/modulo e plugins. Mas não recomendo para ninguém esse componente tem muitos bugs, usar para um cliente só vai te trazer problemas, tem outros componentes (pagos) mas muitos bons quando você precisar desenvolver alguma coisa para imobiliária.
Não tenho acompanhado as atualizações talvez os problemas que haviam tenham sido corrigidos.
Mas obrigado por escrever.
Vou adicionar o seu msn, na minha lista.
Abraço Paulo
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 9 Months ago
|
Karma: 0
|
|
ola, sim me adicione mesmo... vai ser legal podermos conversar...
lorenzofln arroba hotmail com
os bugs foram solucionados, eu acho esse componente muito bom hoje...
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 9 Months ago
|
Karma: 0
|
|
ok, i need to send to admin? how? i have a complete admin/frontend property translation to portuguese.. if anyone need... add me lorenzofln at hotmail com (msn)
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 9 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Olá, altere o arquivo de linguagem para pt-BR.com_properties.ini para compatibilizá-lo com a regra geral. Veja que a linguagem do site deverá ser pt-BR - configuração geral. A intenção deste Forum é justamente aglutinar as idéias para ampliar a usabilidade do componente. Eu estou migrando para a V3 pela compatibilidade com o gzip e as atualizações dos navegadores, mas a V2 estava perfeita. É claro alguns ajustes se fazem necessários em sistemas abertos onde customizamos à cada necessidade. A estrutura das pessoas que se dedicam, um pouco de tempo de cada, tornam esse componente bem interessante. Vi outros componentes, mas as customizações não são gratuitamente possíveis, além do que os melhores são pagos.
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 9 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Hello, change the language file for en-BR.com_properties.ini to bring them into the general rule. See the language of the site should be en-US - general configuration. The intent of this Forum is just unite the ideas to expand the usability of the component. I'm moving to the V3 is compatible with gzip and updates to browsers, but the V2 was perfect. Of course, some adjustments are necessary in open systems where customized to every need. The structure of those involved, a little each time, make this part very interesting. I saw other components, but the customizations are not free as possible, beyond what are the best paid.
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 6 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Olá Paulo
Será que me pode dar as traduções que tiver do Componente, módulos e plugins ?
Como é que se altera a tradução do que está no Frontend? também tem essa tradução ?
Obrigado. Aguardo
Rui
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 6 Months ago
|
Karma: 0
|
Olá, a todos, peço ajuda não consigo fazer a tradução para o Português.
Se alguém conseguio, por favor me envie para o meu email:
levi.shiroma@itelefonica.com.br
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 5 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Olá, poderia me ajudar na tradução, voce a tem?
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 5 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Olá..... me passe seu e-mail, vou procurar a minha tradução e envio, para você.
Formatei minha maquina mas devo ter em backup...
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 5 Months ago
|
Karma: 0
|
Olá, bom dia!
Se encontrar as traduções envie-me, por favor, para eu@ruinascimento.com
Obrigado
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 5 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Tradução do módulo de Busca
language\pt-BR\pt-BR.mod_prop_search_js.ini
*****************************
RENTING=Alugando
SELLING=Vendendo
ALL COUNTRIES=Todos os Países
ALL STATES=Todos os Estados
ALL LOCALITIES=Todas as Cidades
ALL TYPES=Todos os Tipos
ALL CATEGORIES=Todas as Categorias
BATHROOMS=Banheiros
BEDROOMS=Quartos
CAR SPACES=Vagas na Garagem
MIN PRICE=Preço Min.
MAX PRICE=Preço Max.
AREA_UNIT=M2
MIN_AREA=Área Min.
MAX_AREA=Área Max.
TOTAL=Total
ITALY=Italy
1 OR MORE=1 ou mais
2 OR MORE=2 ou mais
3 OR MORE=3 ou mais
4 OR MORE=4 ou mais
5 OR MORE=5 ou mais
*********************************************************
Caso não tenha este arquivo na sua pasta de liguagem, é só abrir o editor de texto, colar estes dados e salvar na pasta language\pt-BR com o nome pt-BR.mod_prop_search_js.ini
Espero ter ajudado
|
|
|
|
Last Edit: 2010/08/17 03:40 By u2net.
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 5 Months ago
|
Karma: 0
|
Olá, gostaria de saber onde colocar o arquivo .ini no próprio Windows, pois estou utilizando uma máquina virtual VMWARE com o LINUX e o joomla.
Como não tem interface gráfica ainda estou um pouco perdido.
Obrigado
edge-@msn.com
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 5 Months ago
|
Karma: 0
|
|
diretorio joomla/language/pt-BR/
|
|
|
|
|
|
|
Re:Translation to Portuguese Brazil. 1 Year, 5 Months ago
|
Karma: 0
|
|
Obrigado, vou tentar deixar mais claro para que tem a mesma dúvida.
Pegue o arquivo de tradução e cole dentro da pasta raiz da sua máquina virtual, observe que lá você també, encontrará outros arquivos parecidos com o que acabou de copiar, normalmente em Inglês e Espanhol
|
|
|
|
|
|
|
not break through the formation tight phalanx of heavy 9 Months, 2 Weeks ago
|
Karma: 0
|
|
|
|
|
|
Last Edit: 2011/04/29 08:43 By administrator.
|
|
|